Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

туржын налаш

  • 1 туржын налаш

    растереть, потереть, размять, помять (некоторое время)

    Шылыжшым эше пурла кидше дене туржын налят, Микайла кугыза уэш пашалан пиже. А. Юзыкайн. Дед Микайла потёр правой рукой поясницу и снова принялся за работу.

    Составной глагол. Основное слово:

    туржаш

    Марийско-русский словарь > туржын налаш

  • 2 туржаш

    Г. ты́ржаш -ам
    1. мять, измять, комкать, скомкать; давлением, комканьем лишать гладкости, ровности. Кагазым туржаш комкать бумагу; шовычым туржаш мять платок.
    □ Шомак муде, упшем туржам. М. Емельянов. Не находя слов, мну свою шапку.
    2. тереть, потирать; водить взад и вперед чем-л. по чему-л., нажимая; массировать, производить массаж; растирать, растереть, трением размазывать (размазать) по поверхности. Кидым туржаш тереть руку, потирать руки; нерым туржаш тереть нос; лум дене туржаш растирать снегом.
    □ Шӱ к пурымек, шинчам ида турж, комдышым савырал ӱштын лукташ кӱ леш. “У илыш”. Если попала соринка, не трите глаз, надо, вывернув веко, стереть ее. (Тойгизян) шылыжшым кутко ӱй дене туржыч. А. Юзыкайн. Поясницу Тойгизи растерли муравьиным маслом. Ср. йыгаш I
    3. стирать, выстирать; мыть белье, одежду. Тувырым ошым ышташ шонет гын, вӱ д дене пачаш-пачаш туржман. “Мар. ӱдыр.”. Если хочешь, чтобы рубашка была чистой, надо неоднократно стирать в воде. Ср. мушкаш.
    4. лущить, вылущивать (зерна из колоса). Уржа-сорла годым картузеш уржавуйым туржынна, иле пырчым кочкаш тӧ ченна. “Мар. ком.”. Во время жатвы мы в картузах лущили колосья ржи, кое-как ели сырые зерна. Уржавуйым кӱ рлын налын, Шӧ ртнялге пырче-шамычым туржам. Ю. Галютин. Сорвав колосок ржи, вылущиваю золотистые зёрна. Ср. шӱ гынчаш.
    5. перен. трепать; не оставлять в покое. Леве мардеж, кабинышке пурен, Мишан ошалге ӱпшым шыматен туржеш. П. Апакаев. Теплый ветер, залетев в кабину, нежно треплет светлые волосы Миши.
    6. перен. мять, тискать, сжимать пальцами. (Вачук) Верушым варашла руалтен куча, туржаш тӱҥалеш. Н. Лекайн. Вачук, как ястреб, хватает Веруш, начинает ее тискать.
    7. перен. разминать, размять (тело, мышцы с помощью движений); давать себе физическую нагрузку. (Пӧ ръеҥ-влак) карныштыт, нойышо могырыштым туржыт. Ю. Артамонов. Мужчины потягиваются, разминают свои уставшие тела. Мыланемат капым утларак туржаш кӱ леш. Уке гын кӱ жгем шинчам. П. Корнилов. И мне надо побольше разминать тело. А то растолстею.
    8. перен. изнурять, изнурить; мучить (измучить) себя. Поян Васлий кугыза гын нигушанат моло семын капшым туржын огыл. “Мар. ӱдыр.”. Вот богач дед Васлий нигде, подобно другим, не изнурял себя (букв. свое тело).
    9. перен. мучить, терзать, тревожить; волновать; причинять душевное беспокойство, страдания. Южгунамже шӱ мет ишалтмыла чучын колта, ала-можо чонетым туржеш. М. Иванов. А иногда как будто что-то сжимает твое сердце, что-то мучает твою душу. Шерге авай, мыйын верч ит коляне, шӱ метым ит турж. М. Сергеев. Дорогая мама, не печалься из-за меня, не терзай свое сердце. Ср. индыраш, орландараш.
    10. перен. задевать, задеть; трогать (тронуть) душу; заставлять (заставить) волноваться. Муро шӱ м-чоным туржеш, зал шӱ лалтыде колыштеш. К. Исаков. Песня трогает сердце, зал слушает, затаив дыхание.
    11. перен. ругать; теребить, надоедать наставлением, просьбами что-л. сделать и т. д. Икана веле огыл акаже туржын: “Чисте ия дене икте улат! Ӱскырт, мут колыштдымо икшыве”. Г. Пирогов. Старшая сестра не раз ругала: “Ну ты просто чертенок! Упрямый, непослушный ребенок”. “Кушко виктыш?” – туржеш Оксина кува. Н. Лекайн. “Куда направился?” – теребит старуха Оксина. Ср. вурсаш.
    // Туржын колташ растереть, потереть, помять, искомкать (немного). Кидым туржын колташ потереть руки. Туржын налаш растереть, потереть, размять, помять (некоторое время). Шылыжшым эше пурла кидше дене туржын налят, Микайла кугыза уэш пашалан пиже. А. Юзыкайн. Дед Микайла потер правой рукой поясницу и снова принялся за работу. Туржын ончаш пробовать, попробовать, пытаться растереть (размять). Путников рокышто ала-мом пургедеш. Копаш пыштен, туржын онча. “Ончыко”. Путников что-то роет в земле. Положив на ладонь, пытается растереть. Туржын пытараш измять, искомкать, истрепать (вконец). Ончо, олымым туржын пытарат. Я. Ялкайн. Смотри, изомнут солому.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туржаш

  • 3 туржаш

    туржаш
    Г.: тыржаш
    -ам
    1. мять, измять, комкать, скомкать; давлением, комканьем лишать гладкости, ровности

    Кагазым туржаш комкать бумагу;

    шовычым туржаш мять платок.

    Шомак муде, упшем туржам. М. Емельянов. Не находя слов, мну свою шапку.

    2. тереть, потирать; водить взад и вперёд чем-л. по чему-л., нажимая; массировать, производить массаж; растирать, растереть, трением размазывать (размазать) по поверхности

    Кидым туржаш тереть руку, потирать руки;

    нерым туржаш тереть нос;

    лум дене туржаш растирать снегом.

    Шӱк пурымек, шинчам ида турж, комдышым савырал ӱштын лукташ кӱлеш. «У илыш» Если попала соринка, не трите глаз, надо, вывернув веко, стереть её.

    (Тойгизян) шылыжшым кутко ӱй дене туржыч. А. Юзыкайн. Поясницу Тойгизи растерли муравьиным маслом.

    Сравни с:

    йыгаш I
    3. стирать, выстирать; мыть бельё, одежду

    Тувырым ошым ышташ шонет гын, вӱд дене пачаш-пачаш туржман. «Мар. ӱдыр.» Если хочешь, чтобы рубашка была чистой, надо неоднократно стирать в воде.

    Сравни с:

    мушкаш
    4. лущить, вылущивать (зёрна из колоса)

    Уржа-сорла годым картузеш уржавуйым туржынна, иле пырчым кочкаш тӧченна. «Мар. ком.» Во время жатвы мы в картузах лущили колосья ржи, кое-как ели сырые зёрна.

    Уржавуйым кӱрлын налын, шӧртнялге пырче-шамычым туржам. Ю. Галютин. Сорвав колосок ржи, вылущиваю золотистые зёрна.

    Сравни с:

    шӱгынчаш
    5. перен. трепать; не оставлять в покое

    Леве мардеж, кабинышке пурен, Мишан ошалге ӱпшым шыматен туржеш. П. Апакаев. Тёплый ветер, залетев в кабину, нежно треплет светлые волосы Миши.

    6. перен. мять, тискать, сжимать пальцами

    (Вачук) Верушым варашла руалтен куча, туржаш тӱҥалеш. Н. Лекайн. Вачук, как ястреб, хватает Веруш, начинает её тискать.

    7. перен. разминать, размять (тело, мышцы с помощью движений); давать себе физическую нагрузку

    (Пӧръеҥ-влак) карныштыт, нойышо могырыштым туржыт. Ю. Артамонов. Мужчины потягиваются, разминают свои уставшие тела.

    Мыланемат капым утларак туржаш кӱлеш. Уке гын кӱжгем шинчам. П. Корнилов. И мне надо побольше разминать тело. А то растолстею.

    8. перен. изнурять, изнурить; мучить (измучить) себя

    Поян Васлий кугыза гын нигушанат моло семын капшым туржын огыл. «Мар. ӱдыр.» Вот богач дед Васлий нигде, подобно другим, не изнурял себя (букв. своё тело).

    9. перен. мучить, терзать, тревожить; волновать; причинять душевное беспокойство, страдания

    Южгунамже шӱмет ишалтмыла чучын колта, ала-можо чонетым туржеш. М. Иванов. А иногда как будто что-то сжимает твоё сердце, что-то мучает твою душу.

    Шерге авай, мыйын верч ит коляне, шӱметым ит турж. М. Сергеев. Дорогая мама, не печалься из-за меня, не терзай своё сердце.

    10. перен. задевать, задеть; трогать (тронуть) душу; заставлять (заставить) волноваться

    Муро шӱм-чоным туржеш, зал шӱлалтыде колыштеш. К. Исаков. Песня трогает сердце, зал слушает, затаив дыхание.

    11. перен. ругать; теребить, надоедать наставлением, просьбами что-л. сделать и т. д

    Икана веле огыл акаже туржын: «Чисте ия дене икте улат! Ӱскырт, мут колыштдымо икшыве». Г. Пирогов. Старшая сестра не раз ругала: «Ну ты просто чертёнок! Упрямый, непослушный ребёнок».

    «Кушко виктыш?» – туржеш Оксина кува. Н. Лекайн. «Куда направился?» – теребит старуха Оксина.

    Сравни с:

    вурсаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > туржаш

  • 4 пургедаш

    пургедаш
    Г.: пыргедӓш
    -ам
    1. рыть, взрывать, взрыть; разрывать, разрыть; вырывать, вырыть; изрыть

    Пакчам пургедаш разрыть огород.

    Машина-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт. И. Васильев. Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу.

    Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат. К. Коряков. Кругом взрываются снаряды, разрывают землю, поднимают почву.

    2. размывать, размыть; подмывать, подмыть

    Пӱям пургедаш подмывать плотину.

    Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша. Н. Лекайн. Теперь воде дорога открылась, чтобы размывать, в добавок помогает и стекающая с холма вода.

    (Вӱд) ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш. В. Иванов. Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса.

    Сравни с:

    мушкаш
    3. ковырять, поковырять, расковыривать, расковырять; рыть, порыть

    Лончышто пургедаш ковырять в щели;

    ошмам пургедаш ковырять песок;

    тоя дене пургедаш ковырять палкой.

    Путников рокышто ала-мом пургедеш. Копаш пыштен туржын онча. Ф. Москвин. Путников что-то ковыряет в земле. Взяв в горсть, перетирает.

    (Уляна) казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок полшо. З. Каткова. Уляна поковыряла в одном ухе, в другом – нисколько не помогает.

    4. рыться, порыться; шарить, пошарить, обшарить; перебирать, перебрать; перетрясать, перетрясти: обыскивать, обыскать; прочёсывать, прочесать

    Вургемым пургедаш перетрясти одежду;

    кагазым пургедаш перебирать бумаги;

    кӱсеныште пургедаш шарить в кармане;

    сондыкышто пургедаш рыться (букв. рыть) в сундуке.

    Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат. К. Васин. Чаща наполнена шумом, охранники не оставляют ни одной ямы, ни одного кустарника – прочёсывают, осматривают.

    (Ӱдыр) квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто. А. Эрыкан. Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию.

    Сравни с:

    кычалаш, шеҥаш
    5. перен. придираться, придраться; привязываться, привязаться; копаться

    Кӱлеш-оккӱллан пургедаш придираться к мелочам.

    Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт. А. Эрыкан. Сейчас придираются и к тому, что было три года назад.

    (Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш. Н. Арбан. (Шумелёв:) Разве не видишь, этот ревизор копается, как свинья.

    Сравни с:

    кычалтылаш
    6. перен. перебирать (перебрать) в памяти; вспоминать, вспомнить; восстанавливать (восстановить) в памяти

    Йоча жапым пургедаш вспоминать о детских годах.

    Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш. А. Эрыкан. Перебирая прошлое, сколько ни ищи светлых дней, вспоминаются только одни чёрные дни.

    Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале. М. Евсеева. Он начал перебирать в своей памяти, стараясь в бездонной темноте вспомнить о чём-то.

    7. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить; терзать, мучить

    Чоным пургедаш терзать душу.

    Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш. И. Ялмарий. Он, видимо, понял: зачем же бередить вновь и вновь рану.

    Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед. В. Дмитриев. Не разрывай, не терзай ты мою душу.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пургедаш

  • 5 кошташ

    I Г. ка́шташ -ам I. ходить; идти, передвигаться на ногах. Йолын кошташ ходить пешком; ече дене кошташ ходить (кататься) на лыжах.
    □ Ӧкым кошташ тӱҥалат гын, йолет муржаҥеш, ӱмырлан окшак лият. М. Шкетан. Если будешь ходить, насилуя себя, то твоя нога зарастёт неправильно, на всю жизнь хромым останешься.
    2. посещать что-л., ходить, заходить, захаживать куда-л. или к кому-л. Кинош кошташ ходить в кино; театрыш кошташ посещать театр.
    □ Факультативный предмет, от кошт гынат лиеш. Я. Ялкайн. Предмет факультативный, можно и не посещать.
    3. ездить; передвигаться каким-л. транспортом. Поезд дене кошташ ездить поездом; командировкыш кошташ ездить в командировки; тер дене кошташ ездить на санях.
    □ Кеҥежым калык шуко коштеш, автобуслан эре торго... В. Косоротов. Летом народу ездит много, попасть в автобус трудно...
    4. находиться, пребывать где-л. Эрыкыште кошташ быть на свободе; сарыште кошташ находиться на войне.
    □ Ватыжын йыдал пундаштыже коштеш. Калыкмут. У жены под каблуком находится. Ср. улаш, лияш.
    5. ходить в качестве кого-л., быть кем-л., исполнять обязанности кого-л. Почтальонлан кошташ ходить в почтальонах; тарзыште кошташ быть батраком (ходить в батраках); кӱтӱчылан кошташ ходить в пастухах.
    □ Тимофеевич – комбайнерлан ятыр коштын. Ялмарий. Тимофеевич долго был комбайнером.
    6. ходить, обращаться к кому-л. за чем-л. (неоднократно). Юрист дек кошташ ходить к юристу; каҥашлан кошташ обращаться за советом.
    □ Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Калыкмут. Будешь (всё время) обращаться к аорожее, в могилу попадешь.
    7. гулять, прогуливаться, совершать прогулку. Бульвар дене кошташ прогуливаться по бульвару.
    □ Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. О. Шабдар. Посреди зелёного луга двумя группами гуляют девушки и парни. Коктын кидпӱан кучен веле коштыда... А. Волков. Вы вдвоем только под руку прогуливаетесь...
    8. двигаться, шевелиться, менять свое положение. Кид ок кошт. Рука не двигается. Парняже туге коштеш, пуйто Веюн ушыжо вуйышто огыл, а кид чогаште. Ю. Артамонов. Его пальцы двигаются так, будто разум Вею не в голове, а в мышцах рук.
    9. ходить, сходить, пойти чем-л.; делать ход в игре. Туз дене кошташ сходить (делать ход) тузом; ферзь дене кошташ делать ход ферзём; дамке дене кошташ пойти дамкой.
    10. ходить, ползти, распространяться (о слухах, идеях и т. п.). Манеш-манеш коштеш ходят сплетни (слухи).
    □ Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. П. Корнилов. По деревне ползли различные разговоры.
    11. разг. дружить (о девушке и парне). (Рвезе) ӱдыр дене ик тылзе кошто, ӱшандарыш. С. Вишневский. Месяц парень с девушкой дружил, снискал доверие. Очыни, тудо (Чачи) ик Сакар дене гына коштын огыл, вес таҥжат улмаш дыр? С. Чавайи. А наверное, Чачи дружила ие с одним Сакаром, был и другой близкий человек?
    12. иметься, носиться (при себе). Тыйын серышет туржалт пытен: пеленемак коштеш эре. А. Бик. Твое письмо вконец истрепалось: всё время при мне носится.
    13. мелькать; появляться и исчезать. Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Г. Чемеков. Вот в печи весело замелькало пламя. Пыл лоҥгаште тышке-тушко волгенче коштеш. С. Чавайн. В облаках то здесь, то там мелькает молния.
    14. плавать, плыть; передвигаться по поверхности воды или в водс. Ӱй вӱдӱмбалне коштеш. Калыкмут. Масло плавает на поверхности воды. Тыгыде кол-влак вӱдыштӧ коштыт. Б. Данилов. В воде плавают мелкие рыбки.
    15. плавать, плыть; плавно двигаться (распространяться). Эҥер ӱмбалне ош тӱтыра коштеш. М. Иванов. Над рекой плавает белый туман.
    16. летать, передвигаться по воздуху. Самолёт дене кошташ летать самолётом.
    □ Лудо шыжым ӱлыч коштеш – лавыртышлан. Пале. Осенью утки летают низко – к ненастью.
    17. ползать (о насекомых, пресмыкающихся). Тыште кишке коштын. Здесь ползала змея.
    18. ходить, иметь какой-то ход (способность движения). Шагат йоҥылыш коштеш. Часы ходят неправильно. Затвор сайын коштеш. Н. Лекайн. Затвор хорошо ходит.
    19. пастись; быть на подножном корму. Шыже марте вольык шала коштеш. К. Смирнов. Скот до осени пасется свободно. Печыдыме пакчаште сӧсна коштеш. Калыкмут. В огороде без забора свинья пасется.
    20. ходить, переходить, иметь хождение, (неоднократно) менять свое местонахождение. Изи гына, йыргешке – кид гыч кидыш коштеш. Тушто. Маленькое, круглое, из рук в руки переходит.
    21. быть, иметься, не исчезать (о мыслях, чувствах). Изиж годсек тудын (Ачинын) ушыштыжо, шӱмыштыжӧ «Кунам-гынат ужам!» манме ой коштын. Я. Ялкайн. С самого детства в уме, в сердце Ачина не исчезала мысль: «Когда-нибудь да увижу!»
    22. гулять, спариваться, совершать гон (о диких животных). Шордо вара коштеш – шошо кужун шуйна. Пале. Лоси поздно спариваются – весна долго протянется. Мераҥ-влакын игышт шочын, январьыште пире-влак коштыныт. «Мар. ком.». У зайцев появились детеныши, в январе отгуляли волки.
    23. разг. гулять, быть в интимных отношениях с кем-л. Чевер ӱдыр улмо годым Салтаквате дене кӧ коштеш? Муро. Если есть красивые девицы, кто же станет гулять с солдаткой? 24. разг. ходить, бродить, болтаться, шататься, находиться неизвестно где. Урем воктен кошташ шататься по улицам.
    □ – Коштат!.. А тыйым кычалыт, – дежурный вудымата. В. Юксерн. – Бродишь где-то!.. А тебя ищут, – бормочет дежурный.
    25. в сочетании с деепричастной формой глагола обозначает длительность действия. Кызыт оҥкӱсенже (Колюшын) эреак оварен коштеш. В. Иванов. Ныне нагрудный карман Колюша всегда чем-то набит. Ныл ий Галян шӱмжӧ --- тулла йӱлен кошто. М. Евсеева. Четыре года ныло, как от огня, сердце Галю.
    // Коштын колташ (вдруг) заходить, зашагать, походить; быстренько пройти небольшое расстояние. Липатов пӧрт мучко коштын колтыш. В. Любимов. Липатов заходил по избе. Коштын пытараш
    1. кончить ходить (гулять„ прогуливаться и т. д.). Сергей ӱдыр-влак дене коштын пытара да мӧҥгыш каяш савырна. Д. Орай. Сергей с девушками прогулялся и направился домой. 2) обходить, обойти, объехать, объездить что-л. Мотоцикл дене чыла вереат коштын пытарышна. Мы на мотоцикле объехали все места. 3) исходить, истоптать что-л. Келге лумым йырым-ваш Мишка коштын пытарен. Й. Осмин. Мишка истоптал кругом глубокий снег. Коштын савырнаш
    1. пройтись, обойти кругом или вокруг чего-л. Алексей кынел шогале, пӧрт мучко коштын савырныш. В. Иванов. Алексей встал, прошелся по избе. 2) проехаться, съездить и вернуться. Какшан мучко пуш дене коштын савырнена. К. Исаков. Прокатимся по Кокшаге на лодке. Коштын толаш походить, прогуляться где-л., побывать где-л., сходить или съездить куда-л. (и вернуться). Осып пасушко коштын толаш лие. А. Березин. Осып вознамерился сходить на поле. Коштын эртараш
    1. проходить, потратить время при хождении, езде. Тудо (Иван) нигушкат ок пуро, урем воктенак коштын эртара. А. Эрыкан. Иван никуда не заходит, проводит время, гуляя по улице. 2) проходить в чем-л., проносить (одежду, обувь какое-то время). Мо шарнем, Йыван эре – шӱкшӧ упшыж денак коштын эртарыш. К. Коршунов. Сколько помню, Йыван всё время ходил в своей худой шапке.
    ◊ Коштын ыштыме внебрачный (ребенок). «Азаже коштын ыштыме» маныт, аваже марлан лекде ыштен гын. «Ребенок у нее внебрачный» – так говорят, если мать родила, не выходя замуж.
    II Г. ко́шташ -ем
    1. сушить, высушить, обсушить; иссушать, иссушить, просушивать, просушить; засушивать, засушить; делать сухим, устранять, устранить сырость, влажность, испарить воду. Олмам кошташ сушить яблоки; кошташ сакаш повеситъ (вывесить) сушить.
    □ Кукшо ояр игече чыла пасум коштыш. П. Луков. Сухая погода иссушила все поля.
    2. осушать, осушить; сделать безводным. Куп кошташлан канаве кӱнчаш тӱҥалме. М. Шкетан. Чтобы осушить болото, начали рыть канаву. Шонымыж дене теҥызым кошта. Калыкмут. Мыслью своей море осушит.
    3. сушитъ, вялить. Колым кошташ вялить (сушить) рыбу.
    4. перен. иссушить, заставить сильно похудеть. Ойго кошта. Горе иссушает.
    □ Тыйын шӱргым гын пагыт коштен. А. Тимиркаев. А лицо твое время иссушило.
    ◊ Логарым кошта вызывает жажду. Шинчалан кочкыш логарым кошта. Соленая пища вызывает жажду. Омым кошташ лишать сна, расстроить сон, вызвать бессонницу. Тый мыйын шӱмем туржын пытаренат, омем коштенат. В. Иванов. Ты измучил мое сердце, сна лишил.
    // Коштен налаш подсушить, посушить, высушить. Мотор кече ырыкта, ужар чечен шудым коштен налаш полша. Я. Элексейн. Греет яркое солнце, помогает быстренько высушить отличную зеленую траву. Коштен пытараш
    1. высушить до конца; всё высушить. Шурным коштен пытараш. Высушить всё зерно. 2) осушить до конца, полностью. Яктанай купым коштен пытарыш. Ю. Артамонов. Яктанай до конца осушил болото.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кошташ

  • 6 пургедаш

    Г. пырге́дӓш -ам
    1. рыть, взрывать, взрыть; разрывать, разрыть; вырывать, вырыть; изрыть. Пакчам пургедаш разрыть огород.
    □ Маишна-влак дӱргат, экскаватор-влак кочыртатат – курыкан мландым пургедыт. И. Васильев. Машины тарахтят, экскаваторы скрежещут – роют горную породу. Йырым-йыр снаряд-влак пудештылыт, мландым пургедыт, рокым нӧлтат. К. Коряков. Кругом взрываются снаряды, разрывают землю, поднимают почву. Ср. кӱнчаш, кӧргынчаш, коркалаш.
    2. размывать, размыть; подмывать, подмыть. Пӱям пургедаш подмывать плотину.
    □ Ындыже вӱдлан пургедаш корно почылто, ситартышыже чоҥга ӱмбач волышо вӱдат полша. Н. Лекайн. Теперь воде дорога открылась, чтобы размывать, в добавок помогает и стекающая с холма вода. (Вӱд) ийым кӱрыштӧ, серым пургеде, олыкыш, чодыра коклашке ташлыш. В. Иванов. Вода раскрошила лёд, размыла берега, разлилась на луга и леса. Ср. мушкаш.
    3. ковырять, поковырять, расковыривать, расковырять; рыть, порыть. Лончышто пургедаш ковырять в щели; ошмам пургедаш ковырять песок; тоя дене пургедаш ковырять палкой.
    □ Путников рокышто ала-мом пургедеш: Копаш пыштен туржын онча. Ф. Москвин. Путников что-то ковыряет в земле. Взяв в горсть, перетирает. (Уляна) казаварняже дене ик пылышыштыже пургеде, весыштыже – нимат ок палшо. З. Каткова. Уляна поковыряла в одном ухе, в другом – нисколько не помогает. Ср. кӧргынчаш, удыраш.
    4. рыться, порыться; шарить, пошарить, обшарить; перебирать, перебрать; перетрясать, перетрясти: обыскивать, обыскать; прочесывать, прочесать. Вургемым пургедаш перетрясти одежду; кагазым пургедаш перебирать бумаги; кӱсеныште пургедаш шарить в кармане; сондыкышто пургедаш рыться (букв. рыть) в сундуке.
    □ Чашкер лӱшкымӧ йӱк дене шергылтеш, орол-влак ик лакымат, ик вондерымат огыт кодо – пургедыт, ончыштын эртат. К. Васин. Чаща наполнена шумом, охранники не оставляют ни одной ямы, ни одного кустарника – прочесывают, осматривают. (Ӱдыр) квитанций копий-влакым пургедаш тӱҥале, кӱлеш квитанцийым кычал лукто. А. Эрыкан. Девушка стала перебирать копии квитанций, нашла нужную квитанцию. Ср. кычалаш, шеҥаш.
    5. перен. придираться, придраться; привязываться, привязаться; копаться. Кӱлеш-оккӱллан пургедаш придираться к мелочам.
    □ Кызыт гын кум ий ожно мо лиймымат пургедыт. А. Эрыкан. Сейчас придираются и к тому, что было три года назад. (Шумелёв:) От уж мо, тиде ревизорет сӧсна семын пургедеш. Н. Арбан. (Шумелёв:) Разве не видишь, этот ревизор копается, как свинья. Ср. кычалтылаш.
    6. перен. перебирать (перебрать) в памяти; вспоминать, вспомнить; восстанавливать (восстановить) в памяти. Йоча жапым пургедаш вспоминать о детских годах.
    □ Эртышым пургедын, волгыдо кечым кеч-мыняр кычал шинче – эртак шем кече веле ушештаралтеш. А. Эрыкан. Перебирая прошлое, сколько ни ищи светлых дней; вспоминаются только одни чёрные дни. Тудын ушыжо, пундашдыме пычкемыште ала-мом шарнаш тӧчен, пургедаш тӱҥале. М. Евсеева. Он начал перебирать в своей памяти, стараясь в бездонной темноте вспомнить о чём-то. Ср. шарнаш, ушештараш.
    7. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить; терзать, мучить. Чоным пургедаш терзать душу.
    □ Очыни умылыш: сусыр верым молан уэш-пачаш пургедаш. И. Ялмарий. Он, видимо, понял: зачем же бередить вновь и вновь рану. Шӱм-кылем ит кӱрышт, ит пургед. В. Дмитриев. Не разрывай, не терзай ты мою душу.
    // Пургед(ын) возаш зарываться, зарыться. Поранлан кӱдыр-влак лумыш пургед возыт. Пале. К бурану тетерева зарываются в снег Пургед(ын) кияш
    1. рыться, копаться. Телым йоча-влакым туныкта, кенежым пакчаште пургед кия, мӱкшым онча. М.-Азмекей. Зимой он учит детей, летом копается в огороде, ухаживает за пчёлами. 2) перен. придираться, привязываться. (Лиза:) Тидымак веле пургед киеда. К. Коршунов. (Лиза:) Вы только придираетесь. Пургед(ын) кошташ
    1. рыться. Кудывечыште пуста, шып-тымык, леваш йымалне гына чыве-влак ала-мом пургед коштыт. З. Каткова. Во дворе пусто, тихо, только курицы роются под навесом. 2) перен. вынюхивать, выведывать, докапываться, доискиваться. – Тый мом сӧснала пургед коштат? В. Юксерн. – Что ты, как свинья, всё вынюхиваешь? Пургед(ын) лукташ
    1. вырыть, отрыть; выкопать, откопать; роя, копая, извлечь, вынуть, достать. Лумыш керылтше ечыжым пургед лукташ толаша. В. Сапаев. Он старается вынуть лыжу, уткнувшуюся в снег. 2) выковырять, выковырнуть; ковыряя, извлечь, вынуть, достать. Лончо гыч полдышым пургед лукташ из щели выковырять пуговицу. 3) перен. выведать, выяснить, докопаться; разузнать что-л. тайное, скрываемое от других; узнать всю подноготную. А Чекаште ушан еҥ-влак шинченыт, ожнысо шоя фамилиемат ала-кушеч пургед луктыныт. З. Каткова. А в Чека сидели умные люди, даже мою старую ненастоящую фамилию откуда-то разузнали. Пургед(ын) налаш обшарить. Тунамак пурла кидем кӱсенышкем шуралтен, пургед нальым, вара шола кӱсенем тергышым. М.-Азмекей. Я сразу же, засунув правую руку в карман, обшарил его, потом проверил левый карман. Пургед(ын) ончаш порыться, обшарить. Тудо Петровын тувыржым, оҥжым ниялтыш, кӱсенжымат пургед ончыш. К. Васин. Он провёл рукой по рубашке, по груди Петрова, обшарил и его карманы. Пургед(ын) пытараш
    1. разрыть, изрыть. Вокзал площадьымат бомбо-влак пургед пытареныт. П. Корнилов. Бомбы изрыли и привокзальную площадь. 2) обшарить. Ава, кынелын, эргыжын чыла кӱсенжым пургед пытарыш. В. Сапаев. Проснувшись, мать обшарила все карманы сына.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пургедаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»